Към съдържанието

- - - - -

Конвертиране на филми с WinAVI MP4 Converter


  • Please log in to reply
Няма отговори в тази тема

#1 Sisq0

Sisq0

    Гост

  • User
  • 380 мнения
  • Град:Варна
  • Устройство:iPhone 3G
  • iOS:4.1
  • СИМ:ФЗ
  • OS:Windows 7
Репутация: 70
Добра

Публикувано 30 март 2009 - 17:55        Тема:  Конвертиране на филми с WinAVI MP4 Converter

В последно време няколко потребители ми писаха ЛС с въпроси относно програмите и настройките, които ползвам за конвертиране. Реших да спретна ръководство за конвертиране на филми с WinAVI MP4 Converter. Не претендирам, че е най-добрата програма за конверт, но поне за мен е по-добра и лека от Xvid4PSP, и конвертира значително по-бързо (дори на слаби машини като моята).

! Преди да започнете ви трябват програмите WinAVI MP4 Converter (миръри за теглене: rapidshare, 4storing) и ffdshow*.

* нужен е заради поддръжката на субтитри. Подробно обяснение по-надолу в ръководството.

I Инсталирате WinAVI MP4 Converter и стартирате програмата.

II От менюто избирате MP4 и зареждате файл, който ще конвертирате.

Публикувано изображение

III След като сте избрали видео файл, от следващия прозорец имате възможност за избор на папка, където да се съхрани изходният файл, както и опция за разширени настройки (Advanced). Ако изберете повече от един файл (примерно филм на две части), то се появява опция за "сливане" на двата файла в един, което е доста удобно. Тук трябва да внимавате дали двата файла са подредени правилно. Програмата има навика да бърка последователността на файловете, затова се уверете, че са подредени както трябва (като минете с мишката над файла, излиза поп-ъп с пълното наименование, по което можете да се ориентирате).

Публикувано изображение Публикувано изображение

IV Влизате в Advanced и настройвате видео/аудио според нуждите си. Прилагам два екрана с моите настройки за конвертиране на филми. Оградил съм важните!

Публикувано изображение Публикувано изображение

1. Задавате резолюция 480х320, която е оптимална за екрана на iPhone.
2. Слагате отметка на Keep the original frame rate. В противен случай, при промяна на оригиналния фреймрейт на входящия видеофайл, субтитрите в крайния ви продукт ще се разминават с картината.
3. Задавате видео битрейт на 512 (мисля, че това е стойността по подразбиране на програмата)
4. Задавате 64 за аудио битрейт. Забележете, че това са настройки за филми! Когато конвертирам музикални клипове или концерти, променям тази стойност на 128 (максималната)!
5. От Encode избирате 16:9 за Aspect Ratio.

V След като сте въвели желаните настройки, затваряте Advanced панела и ви остава само да натиснете OK, за да започнете конвертирането. При мен направата на един филм отнема около половин час. Предполагам, че при по-мощни машини времето ще е по-малко.

Публикувано изображение

ДОПЪЛНЕНИЕ

Добавяне на плакат към филма.

След като сте изпълнили точка V от ръководството и преди да споделите филма със свои приятели и съфорумци, е добре да добавите и плакат към самия видео файл, за да се показва на всеки потребител, който го изтегли и добави в своя iTunes.

? Намирате желания плакат в интернет (в google images има всичко) и го сваляте някъде в компютъра си.

? Отваряте iTunes и добавяме конвертираният филм.

? С десен бутон върху филма и избор на Get Info извеждате информацията за видео файла.

Публикувано изображение

? Избирате Artwork таба, кликвате върху Add, избирате плаката, който вече сте свалили, и го добавяте. Плакатът вече е прикачен към видео файла и ще се показва както в iTunes библиотеката, така и в iPod/iPhone галерията.

Публикувано изображение

При липса на вградени субтитри в изходящия mp4 файл.

Много от потребителите използват разни codec packs, но аз не съм им фен. Не харесвам идеята да ми слага една камара излишни декодери, които не са ми нужни и само могат да ми оплескат системата. Филми гледам с KMPlayer, който има вградени кодеци и поддръжка на субтитри. Ако и вие сте като мен, за да вкарате субтитри при конверт на филм, ще ви е нужен ffdshow.

? Инсталирате ffdshow, след което влизате във Video Decoder Configuration на програмата (при мен се стартира от Start Menu -> All Programs -> ffdshow -> Video decoder configuration).

? Слагате отметка на Subtitles.
в главния Subtitles прозорец:
- задавате . (точка) в полето за търсене на субтитри. Това ще накара програмата да зарежда автоматично файлът със субтитри (srt или sub) от папката на филма, който пускате за конвертиране. Важно е файлът със субтитри да е с идентично име с видео файла (пример: StarWars2.avi и StarWars2.srt).
- плъзгате слайдера за вертикално позициониране на субтитри на 100%, за да се показват в най-долния край на екрана.
в подпрозорец Font:
- задавате желания шрифт (при мен е Tahoma)
- задавате желания енкодинг (естествено Cyrillic)
- задавате желания размер на шрифта (за мен 19 е идеален размер)
- можете да настройвате и други различни глезотии като цвят на шрифта, тежест на буквите и сянката, разстоянието между буквите и т.н.

Публикувано изображение Публикувано изображение

? Следвайте точка V и сте готови ;)

И все пак - не конвертирайте филми с лошо качество на картина или звук (или поне не ги споделяйте във форума), защото се губи приятното усещане от гледането.


п.п.
Благодарности за aveliky, който преди време ми даде ценни съвети относно видео конвертирането и ми спомена за тази програма.




0 потребител(и) четат тази тема

0 потребители, 0 гости, 0 анонимни