Премини към съдържанието
Ремонт на покриви | Ремонт на покриви цени | Хидроизолация на покриви

Правопис


Severus

Recommended Posts

Взех го от wiki, но мисля да го допълвам от време на време.

Ако не ползвате автоматична корекция докато пишете във форума и не сте сигурен в някоя думичка, можете да хвърляте по едно оченце в тази тема. :lol:

А

* абсурт, апсурт (абсурд, от лат. absurdus)

* адрез (адрес, проверка: адресирам)

* акомолатор, акумолатор (акумулатор)

* актоално (актуално)

* амортесиор (амортисьор)

* аргомент (аргумент)

* астегматизъм (астигматизъм)

Б

* батерий в мн. число (батерии, проверка: една батерия, много батерии)

* безледно, беследно (безследно, проверка: без следа)

* безопастност (безопасност, проверка: безопасен)

* безпорно, беспорно (безспорно, проверка: без спор)

* битон (бетон)

* бомбандирам (бомбардирам)

* бризент (брезент)

* бубина (бобина)

* буксувам (боксувам)

В

* видий в мн. число (видии, проверка: една видия, много видии)

* визш (висш, проверка: висок)

* ветрина (витрина, от vitreous — стъклен)

* взаимствам (заимствам)

* воено (военно, проверка: военен)

* воин (войн, проверка: Разделяме думата, в която се съдържа съмнителният звук, на срички: гласните звукове образуват сами сричка-следователно пишем "и", а съгласните не могат-следователно пишем "й". )

* волкан (вулкан)

* впечетление (впечатление)

* времено (временно)

* възстание (въстание)

* впредвид (предвид)

Г

* грацки (градски)

Д

* даначен (данъчен, проверка: данък)

* двуеточие (двоеточие)

* децки (детски)

* доло (долу)

* домошар (домашар)

* до скоро (доскоро)

* дразна (дразня)

* дършиш се (държиш се)

Е

* елексир (еликсир, от арабски el-iksir)

* експлоадирам (експлодирам)

* експлуатация, експлотация (експлоатация, от френски exploitation)

Ж

* жувотно (животно)

З

* загатка (загадка)

* замесник (заместник, проверка: място)

* зборник (сборник, проверка: сбор, събирам)

* зграда (сграда)

И

* извесно (известно, проверка: вест)

* извзема (иззема)

* израсвам (израствам, проверка: ръст)

* изтинал (изстинал)

* изтина (истина)

* изтрел (изстрел, проверка: стрела)

* изтукан (истукан)

* имено (именно)

* инжинер (инженер, от фр. ing?nieur)

* интелегентен (интелигентен)

* интелегентност (интелигентност)

* исконно (изконно)

* искренно (искрено, проверка: искрен, не искренен)

* испит (изпит)

* испускам (изпускам)

* истинал (изстинал)

* источник (източник)

* истрел (изстрел, проверка: стрелям)

* италиянски (италиански)

Й

К

* какафония (какофония, от гръцки ????????? съст. от ????? = лош и ????? = звук)

* колекций в мн. число (колекции, проверка: една колекция, много колекции)

* комисионна (комисиона, но комисионна сделка)

* конкoрентноспособен (конкурентоспособен)

* корегирам (коригирам, от лат. corrigo)

* косвенно (косвено)

* кулиба (колиба)

* кумик (комик)

* куповач (купувач, проверка: купувам)

* кървъв (кървав)

Л

* лилий в мн. ч. (лилии, проверка: една лилия, много лилии)

* линий в мн. ч. (линии, проверка: една линия, много линии)

М

* манияк (маниак)

* маршерут (маршрут)

Н

* надменост (надменност)

* наименовам (наименувам)

* наистинна (наистина)

* намалям (намалявам)

* незнам (не знам)

* неотдавнъшен (неотдавнашен)

* непокист (непукист, от не ми пука)

* непремено (непременно)

* несъмненно (несъмнено)

* ноща (нощта)

* напредвид (предвид)

* напрет (напред проверка:напредвам)

О

* обеснявам (обяснявам)

* образувание (образование, но когато се има предвид дадено формирование, се използва образувание)

* оважавам (уважавам)

* овековечавам (увековечавам)

* овеличавам (увеличавам)

* овивам (увивам)

* одеал (одеяло)

* одеял (одеяло)

* одеало (одеяло)

* оеднаквявам (уеднаквявам)

* ожиля (ужиля)

* омбуцман (омбудсман)

* олимпияда (олимпиада)

* оличавам (уличавам)

* опастност (опасност, проверка: опасен)

* оповавам се (уповавам се)

* опражнявам (упражнявам)

* осигорявам (осигурявам)

* осмихвам (усмихвам)

* особенно (особено)

* оспивам се (успивам се)

* оспокоявам (успокоявам)

* оспявам (успявам)

* осъвършенствам (усъвършенствам)

* осъмнявам се (усъмнявам се)

* осърдно (усърдно)

* отверка (отвертка — проверка: въртя, отвъртам)

* отностно (относно)

* отъпкан (утъпкан)

* отъпквам (утъпквам)

* охажвам (ухажвам)

* оцелвам (уцелвам)

* очудвам (учудвам)

П

* пеизаж (пейзаж)

* писменност (писменост)

* площа (площта)

* повиност (повинност)

* подтискам (потискам)

* полюлей (полилей) (от гръцки: поли-елей = много свещи)

* порастна, порастне (порасна, порасне)

* посланник (посланик)

* посрешна (посрещна)

* праздник (празник)

* пришалец (пришълец)

* провинций (провинции)

* пунктоация, понктоация, понктуация (пунктуация)

* пътнишки (пътнически)

* пеадистал (пиедестал)

Р

* радиос (радиус)

* разспространявам (разпространявам)

* разтеж (растеж)

* рожденни (рождени дни, проверка: рожден)

* рожденник (рожденик)

* рака (ръка)

С

* саздавам (създавам)

* свадба (сватба)

* свещенна (свещена), свещенно (свещено)

* сдание (здание — създавам?)

* сигорно (сигурно)

* словестен(словесен)

* словообразователен (словообразувателен)

* страно (странно)

* съжелявам (съжалявам)

* съкровенна (съкровена), съкровенно (съкровено)

* съшност (същност)

* същественна (съществена), същественно (съществено)

* социалнослаб (социално слаб)

Т

* тенесист (тенисист)

* туберколоза (туберкулоза)

* тротуар (тротоар)

У

* убесвам (обесвам)

* убичам (обичам)

* удобрявам (одобрявам)

* улекна (олекна)

* уливам (оливам)

* улях (олях)

* упаковам (опаковам)

* уписвам (описвам)

* уплаквам (оплаквам)

* упора (опора)

* упростявам (опростявам)

* упрощавам (опрощавам)

* упържа (опържа)

* урганизирам (организирам)

* уръдие (оръдие)

* уръжие (оръжие)

* усвежавам (освежавам)

* усигорявам (осигурявам)

* услушвам се (ослушвам се)

* усмелявам (осмелявам)

* утрепка (отрепка)

* утривалка (отривалка)

* утривам (отривам)

* учавствам (участвам, проверка участие)

Ф

* фектовка (фехтовка)

* фолийо (фолио)

* фоерверк (фойерверк)

Х

* христианство (християнство)

Ц

* царвул (цървул)

* цемент (цимент, от фр. ciment, също лат. сaementum, анг. cement, нем. Zement, ру. цемент)

* цено (ценно)

Ч

* четах (четох)

* четъх (четох)

* чуствам (чувствам)

Ш

* шерок (широк, проверка: шир, нашир)

* шикаф (шкаф)

* шофиор (шофьор)

* шпертплат (шперплат, от немски sperren и platte)

* Шугун (Шогун)

Щ

* щаслив (щастлив, проверка: щастие)

Ъ

* ъгал (ъгъл)

* ъпсурд, ъпсурт (абсурд)

Ю

* юристконсулт (юрисконсулт)

Я

* яморлук (ямурлук)

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Това май е добре да се прикрепи към правила за ползване на форума. Аз също не отричам че съм правил грешки, но 30-40 % от мненията ми са написани именно от телефона, както и това. ammcfc ако не ми беше подсказал до ден днешен щях да си забивам "ь" вместо "ъ".

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Всеки прави грешки,макар и неволни :rolleyes: И моя милост е допускала доста правописни грешки в бързината или под въздеиствието на "добре истудена биричка" :lol: :redface:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

А може ли и аз да добавя нещо, което много ме дразни.

Научете се най-накрая, че думата "предвид" се използва самостоятелно, без предлог или представка!

Всяко второ изречение е "изнапредвид", "впредвид", "из-под-над-зад-изодзадзе-предвит"!

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Има я :rolleyes: Не си я видял....

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Да, наистина я има, но нека се набива на очи 2 пъти, защото всеки ден по 10 пъти го чувам.Какви ли не вариянти има :huge:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

uncivilized правиш забележка, но позволи ми да ти кажа - пише се "вариант" не "вариянт"

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Поправете ме ако бъркам:

* порастна, порастне (порасна, порасне)
- коренът е "раста,расте"? Това в скобите май не пасва?
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

uncivilized правиш забележка, но позволи ми да ти кажа - пише се "вариант" не "вариянт"

абсолютно :redface:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

И една много абсурдна, но често срещана грешка, не знам е отделно, а не "незнам" :rolleyes: "Не" винаги се пише отделно от глаголите :lol:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Защо "вкъщи" се пише заедно а "в гъза" разделено?? :rolleyes:

п.п.Темата на ammcfc е сериозна и не трябва да я обръщаме на майтап.

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Изключително много ме дразнят няколко точно определени думи из интернет, които също се срещат и в доста субтитри на филми:

съжЕлявам,

Впредвид,

сериЯл,

незнам

относТно

разочЕрование

and so on...

Също така е масово незнаенето на правилото за множествено число, когато думата завършва на и/й. Как по дяволите можеш да напишеш "Какви герой само!"

Освен правописните и граматичните грешки, това ми е 'любимото' при субтитри на филм:

You are pathetic! (примерно) ; да се преведе като "Ти си патетичен!" (т.е. "Ти си изпълнен с възторг/страст/вълнение/приповдигнатост". И на другия полюс правилният превод "Ти си жалък"). И в още много случаи с точно тази дума.

Повече от 50% от пишещите по форуми и сайтове като Арена/Замунда не правят разлика м/у пълен и кратък член и не знам на какъв принцип ги употребяват. Може би по това кое им стои по-добре графически.. :confused:

Да не говорим за пунктуация, че там за едни хора или въобще не съществува такова нещо като запетая, а за други - точно обратното, слагат ги из цялото изречение, където им попадне.

Има още стотици примери как НЕ трябва да се пише. Мен лично тези по-горе най-много ме дразнят.

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

И аз бъркам и си признавам за което моля да ме извините . :redface:

Е нема да те извиниме...Не те е сТрам!!!

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

  • 2 месеца по-късно...

А пунктуацията къде я забравихте? :razz:

И пълен и непълен член масово се бъркат.

Пък да не забравяме, че след всеки глагол в множествено число трябва да се напише едно "е". "правимЕ", "седимЕ", "играемЕ" :neutral:

ПП: DreamcatcheR, проблемът ти със субтитрите ветоятно е породен от факта, че не ги теглиш от правилното място. :rolleyes:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Това с "е-то" накрая не съм съгласен. Звучи ми някак остаряло и неправилно да се пише и говори така, а и в правописния речник си пише, че в сег.вр., 1л., мн.ч. е правим, седим, играем, живеем, а не правимЕ, седимЕ, играемЕ, живеемЕ

http://bgoffice.sourceforge.net/grammar/online/

Както е неправилно и назадЕ, отзадЕ, вместо назад и отзад.

Не съм на "ти" с граматиката, но това е моето мнение + бърза справка.

П.П. Anthony, ammcfc и Adamov моля ви изключете си мръсните мисли при прочитане на последните два примера. :rolleyes:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

:rolleyes::rolleyes:

Имах предвид, че задължително 90% от хората, които пишат из интернет прибавят "е"-то, а не че наистина трябва да се използва. :rolleyes:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Всъщност май съвсем не си имал(а) това предвид, а точно обратното, постът ти е абсолютно сериозен...Неловко, нали...

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Стаси, трябвало е да сложиш "трябва" в кавички, за да се разбере, че имаш предвид точно обратното. :)

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Присъединете се към разговора

Можете да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате акаунт, влезте сега да публикувате с вашия акаунт.

Гост
Отговори в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Разглеждащи в момента   0 потребители

    • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.
Ремонт на покриви | Ремонт на покриви цени | Хидроизолация на покриви

×
×
  • Добави ново...